martes, 25 de diciembre de 2007

"Pixie y Dixie", eto's marditos roedores (el gato Jinks) (1958-1962)


Pixie y Dixie y el Gato Jinks (1958-1962)
Dibujo Animado de Hanna Barbera.

Esta serie de dibujos animados fue parte del show de Huckleberry Hound, el perro azul que hablaba como mexicano. Pixie y Dixie y el Gato Jinks fue como la contraparte de Tom y Jerry, con la diferencia que sus acciones eran menos violentas.

La mayor gracia fue el doblaje, mientras en la versión original los ratones hablaban como tono del sur de Estados Unidos, el gato Jinks tenía una voz lacónica, muy diferente al doblaje latino.

El doblaje en castellano se hizo en México con las actrices Amparito Garrido* (Pixie), con acento mexicano y Carmita Arenas* (Dixie) con voz cubana. En tanto el gato Jinks fue doblado por el actor español Florencio Castelló, quien le dio una especial personalidad al personaje (Odio a eto´s marditos roedores), convirtiéndose en el protagonista de la historia, donde siempre salía mal parado, pero se daba ciertas licencia, por ejemplo conversar con el televidente.

Florencio Castelló, nacido en 1906, llegó a Buenos Aires en una compañía de teatro, para en 1939 radicarse en México donde Falleció en 1986. Dobló a Jinks a principios de los 60. Una vez que terminó la serie utilizó la misma voz del gato Jinks, en el personaje del cuervo en Dumbo (en el re-doblaje mexicano de 1964),y prestarla nuevamente al Napoleón, en Los Aristogatos de 1970.

Para ver un episodio de Pixie y Dixie y el Gato Jinks.


* Información de José Luis Ortiz, España.

0 Comments:

Google